老外说What do you want可不是问你 “要什么”!真正的意思是…

老外说What do you want可不是问你 “要什么”!真正的意思是…

为什么不能说"What do you want?"

want 表达“想要”

听起来有 “索要” 的感觉

比如小宝宝对妈妈说

Mom,I want the toy.

妈,我想要这个玩具。

如果成年人之间使用“What do you want?”

多半是表达不耐烦

来看柯林斯词典对What do you want?的解释:

If you say to someone 'What do you want?', you are asking them in a rather rude or angry way.

即:如果你对某人说“What do you want?”,你是在用一种相当粗鲁或生气的方式问他们。

所以What do you want? 所表达的是
👇
你到底想要什么?

你想怎样!

你想干吗!

如果在不适当的场合说出这句话,语气又拿捏错误

对方听到可能立马变脸!甚至可能和你吵架!

不过要是对方实在烦人

甚至惹你生气了

那就怼一句吧

'What do you want, Roy? If it's money, you're out of luck.'

“你到底要什么,罗伊?要钱的话,那你就不走运了。”

如果是日常生活、工作中

想礼貌询问对方“你想要什么”

可以这样表达

What would you like?

你想要点什么呢?

Do you need anything?

您需要什么吗?

Would you like some help?

需要协助吗?

不仅"What do you want?"不能随便用

下面这些看起来委婉又“礼貌”的表达

也不能随便用

它们背后含义你可能承受不住

1. How do I put this gently..
.
我要怎么才能温柔地告诉你……

真实含义:

This is going to hurt.

下面我要说的可能比较伤人。

2. You're gonna hate me for this...

你不会喜欢这个……

真实含义:

Because I'm about to say something horrible.

因为我要告诉你一些可怕的事情。

3. No offense, but...

不是想冒犯您,但是……

真实含义:

I'm going to say something offensive.

我要说一些冒犯你的话了。

4. We need to talk...

我们需要谈谈了……

真实含义:

About something you don't want to talk about.

谈的是一些你不想谈的事情。

5. I hate to break it to you...

我很不愿意让你知道这个消息……

真实含义:

But prepare to be broken.

但做好崩溃的准备吧

6. Well, if you want the truth...

好吧,如果你想听真话……

真实含义:

I've been lying this entire time.

我其实一直在撒谎。