BBC News:解开画中画之谜,一封隐藏在维米尔画下的情书

BBC News:解开画中画之谜,一封隐藏在维米尔画下的情书

Love symbol hidden in masterpiece 


Enigmatic, serene - it's captivated generations of art lovers.


But experts in Dresden, who are restoring the masterpiece, have unveiled what they acknowledge is a completely new picture.


Gone, the old yellow varnish. In its place rich, bright colour. And now on the back wall - a painting within the painting.


Restorers removed layers of paint to reveal a long-lost Cupid. Painstaking, precise - each stroke exposing the original.


The team expected to find the Cupid. X-rays revealed it decades ago, though it was assumed Vermeer himself had painted it out.

修复团队希望能找到丘比特。几十年前,X 光片上就发现了他,尽管人们以为维米尔自己用颜料涂掉了它。

But when they analysed the pigment layers, they realised it could only have been covered up after his death. It matters. That Cupid means that's a love letter.


Stephan Koja, Dresden Old Masters Gallery director
It has become so much more Vermeer. For me, it's so convincing what we found. It's such a strong, much stronger, painting that it has been before.

斯蒂芬·科亚     德累斯顿古典大师画廊馆长

It'll take another year to complete the restoration, but the work in progress will be temporarily displayed.


A brief opportunity for the millions of people around the world who know and love the painting to acquaint themselves with a very different masterpiece.


词汇: restoring 正在修复    
            stroke 笔画     varnish 清漆            painstaking 极其仔细的