英教育部停止资助5000门 GCSE 考试后学习的资质课程 | BBC

英教育部停止资助5000门 GCSE 考试后学习的资质课程 | BBC

Plug pulled on 5,000
post-GCSE qualifications
教育部停止资助5000门 GCSE 考试后学习的资质课程

This will reduce by half the number of qualifications on offer for 16 to 19-year-olds.Some courses, due to lose their funding, have fallen out of use, others attract small numbers. They include some BTecs, City & Guilds, NVQs, and diplomas.

精简课程的这一举措将减少16至19岁学生可选择的资质课程数量的一半。一些将失去资助的课程已无人就读,还有的课程只吸引少数人学习。这包含英国商业与技术教育委员会提供的资格证书(BTecs)、英国伦敦城市行业协会发放的职业证书(City & Guilds)、英国国家职业资格证书(NVQs)及其它文凭。

Ministers want to shift gradually to three main options for 16-year-olds to choose from - apprenticeships, A-levels, and the new T-levels. Each T-level will be equivalent to three A-levels and will include work-based learning.

英国教育部大臣们希望把目前的考试制度逐步精简为三个主要课程种类,供16岁学生选择:学徒制、A-level 课程(相当于英国大学入学考试)和新 T-level 课程。每门 T-level 课程将等同于三门 A-level 课程,而且会包含以工作为基础的学习。

The first students will enrol on three new T-levels this autumn, with fewer than 2,000 places available. Tom Bewick from the Federation of Awarding Bodies said care needed to be taken with pruning away qualifications before the new system is fully established.
首批学习新 T-level 课程的学生将于今年秋季注册修读,总名额不足2000个。英国颁证机构联会的汤姆·比伊克表示,在新制度完全建立前,需谨慎地缩减资格认证课程。
词汇
qualifications
资格认证课程
on offer
可供……选择
apprenticeships
学徒课程
equivalent
相当于,等同于
work-based
以工作为主的
enrol on
注册(课程)
places
就读名额
pruning away
削减,精简