A Loving Gentleness | 它是善良、热情、爱与美德的结晶,它带来坚强与力量

A Loving Gentleness | 它是善良、热情、爱与美德的结晶,它带来坚强与力量

A Loving Gentleness

Do you know what a loving gentleness is like? Have you had a taste of it or shown it to others?
知道什么是温柔吗?你曾经感受过它或者让他人感受过吗?
Surely you can get some idea of it from swallows under the eaves. They show it when they are busy flying to and fro to feed their nestlings. You can see it from the moon shedding cool light over the scorched land so that it becomes comfortable. You can also feel it when you listen to the clock ticking steadily, so considerate as not to disturb a sweet dream. Again you can find it in the heart of a young girl. She is charming because of her loving tenderness.

当然,你可以从屋檐下的燕子身上对爱的温柔有一些感悟,当它们匆匆忙忙地飞来飞去哺育巢中的雏鸟时,它们就显示出了这种温柔。你可以从月光上看到这种温柔,它清泠的光辉映照在枯黄的大地上,让人感觉到舒适。在聆听钟表有条不紊的嘀答声时,你也可以感觉到它,那声音如此体贴,不忍惊醒任何一个甜美的梦。你也可以在年轻女孩的心中发现它,由于爱的温柔,她变得魅力四射。

It's also a picture of loving tenderness for a youngster playing a pampered child in his or her mother' lap. But later, the person is so much changed by fate that tenderness is gone together with values of life. Some people are born uncouth. But tossed by life's storms they become gentle and good-humored unexpectedly, like mushrooms sprouting from the root of the tree of life.
在妈妈膝下撒娇的孩子也是一幅温柔的图画,之后,这个孩子在命运的支配下渐渐被改变,他的温柔也随着生命的价值一同消逝。有些人生来就是粗鲁不文的,但经过生命的暴风雨的洗礼,他会出人意料地变得温柔而亲切起来,就像在生命之树下面萌发出来的蘑菇。
True, gentleness or a tender care is often associated with love and kindness. It can also be found in a good- natured or broad-minded person. It is not fair to think that it has anything to do with weakness.
的确,温柔与关切通常与爱和善良结伴同行,在脾气温和或心胸宽广的人身上,也可以发现到这种品质。认为温柔与软弱有关,是一种不公平的看法。
Gentle as spring breeze, it cracks the frozen river with its light touch. Soft as cotton, it renders a steel ball bouncing high from the ground paralyzed in its embrace. Similarly, tenderhearted as friendship, it melts the toughness of an ironwilled man and reduces him to grateful tears.
温柔就像春天的风,它轻柔的触摸让冰冻的河流开裂,它像棉絮一样柔软,从地上高高弹起的钢球也会在它的怀抱中麻痹。同样,温柔又像友谊,它能柔化一个有着钢铁般意志的男人,并让他流下感动的眼泪。
A loving gentleness is too subtle to describe. Though it seems invisible, inaudible and evasive to the touch, it is still perceptible. It is the quintessence of kindness, enthusiasm, love and moral support. It gives strength and power. It is the source of beauty.
爱的温柔过于微妙,难以言传,尽管它是看不见、听不着、摸不到的,但它却可以被人们感受到。它是善良、热情、爱与美德的结晶,它带来坚强力量,它是美的源泉。