我在那么多地方哭泣,但是你真的已经消失在生活的点滴里了

我在那么多地方哭泣,但是你真的已经消失在生活的点滴里了

Missing You By Penelope Shuttle.

This year, no one will ask how you voted

今年 没有人会问 你是如何投票的

Or of you know the way to town
或者是你知道去城里的路吗
No one will call you as an eyewitness
没有人会称你为目击者
Or teach you how to train a bird of prey
或者是教你如何训练猛禽
No one will bring you your new Scientist
没有人会给你带来你新的科学家
Try to sell you double glazing
试着卖给你双层玻璃
Or tell you the secrets
或者告诉你那些秘密
People will write to you
人们会给你写信
But you won't answer their letters
但你不会回他们的信
The high sheriff of mistletoe will never catch your eye again
槲寄生的高级警官再也不会引起你的注意
No one will peel apples for you
没有人会为你削苹果
Or love you more than you can bear
或者超过你承受能力地爱你
No one will forget you
没有人会忘记你
I wept in Tesco, Sainsburys and in Boots
 我在特斯科 森宝利超市和博姿药店里哭泣
Where they give me medicine for grief
那里他们给了我治疗悲伤的药
But I wept in Asda, in Woolworths, and in the library
但我在阿斯达店 沃尔沃斯店和图书馆里哭泣
Where they give me books on grief
那里他们给了我关于悲伤故事的书
I wept in Clarks
我在克拉克斯哭了
Looking in vain for shoes that would stop me weeping
徒劳地寻找能阻止我哭泣的鞋子
I wept on The Peace March
我在和平游行里流泪
And all through the war
整个战争期间
I wept in Superdrug
我在屈臣氏超级药房里哭泣
Where they give me free box of tissues
那里他们给了我免费的纸巾盒
I wept in the churches
我在教堂里哭泣
The empty empty churches
空荡荡的教堂
And in the House of Commence
在议院开始时
They voted me out of office
他们投票表决让我下台
I've lived with your death for a year
我承受你的死亡已经有一年了
That despot death
 那暴君的死亡
That realist, stunned
那个现实主义者 目瞪口呆
As if I've just given birth to a foal
就像我刚生了个小马驹
Or made an enemy of the rain
或成为雨的敌人
All at once you have more important things to live
突然你有更重要的事情要做
Death is the feather in your cap
死亡是你帽子里的羽毛
The source of your fame
是你名声的来源
My darkest lesson
我最黑暗的教训
This dropout year closes
这个辍学年结束了
I begin my second year without you
我开始了自己没有你在的第二年
Just me and the paper-thin world
只有我和这薄薄的世界