“请人帮忙”千万不要说 “Can you help me” ,这样很不礼貌!

“请人帮忙”千万不要说 “Can you help me” ,这样很不礼貌!

生活里难免要麻烦别人帮忙一下
请人帮忙怎么说?“Can you help me”?
千万别这么说,这样的说法是很不礼貌的!

请人帮忙怎么说才礼貌?

Could / Would you do me a favor?

could这个词常常用于询问和请求,听起来比简单粗暴的“can”有礼貌得多,而“Would you do me a favor?” 是更加正式的表达。
这两种问句用于话题开始询问他人是否愿意提供帮助。

do me a favor是个很常用的短语,要记住它。

例句
Could you do me a favor in the kitchen?
你能帮我到厨房做点事吗?

Would you do me a favor and come up here and convince yourself that three are already in there?
你能帮我个忙,到这里来证实一下,里面已经有3个了吗?

Could you possibly...
后接动词原形请求对方做某些明确的行为,适用于日常生活。使用possibly非常委婉,意思是“可能地”,有一种弱弱的感觉,你可能会帮助我一下吗?

例句
Could you possibly tell me what the homework assignment is?
你能不能告诉我有什么作业?

Could you possibly take care of my pet cat while I'm away?
我不在时,你能不能照看一下我的宠物猫呢?

Would you mind...
这句话后面接动词的ing形式,也就是你希望对方做什么,就用什么动词+ing,此用法适用于日常生活。

例句
Would you mind picking them up?
你介意把他们捡起来吗?

Would you mind turning down the music?
你介意把音乐关小一点吗?

Could I trouble you to...
这句话用于更正式的场合,trouble这个词更显得谦卑,表示自己很不好意思给别人造成麻烦了。

例句
Could I trouble you to buy one for me?
我麻烦你为我买一个?

I wonder if I could trouble you to change a $50 note.
我不知道能否麻烦你换50美元的零钱。

Can you give me a hand?
相比于前面几句,这句话更随意,更适合对熟人说。
give me a hand,直译是“给我一只手”,那就是在你忙得不可开交的时候,请求别人助你一臂之力。

例句
This is rather heavy. Can you give me a hand?
这个相当重,你能助我一臂之力吗?

怎样对向你求助的人表示“可以”?

No problem.
没问题。
Sure.
当然。
My pleasure.
我的荣幸。
I'd be glad to help you
我很乐意帮助你。
Why not?
表示“没有理由不同意”,也可以翻译为“当然”、“很愿意”。