“你衣服穿反了”用英语怎么说?

“你衣服穿反了”用英语怎么说?

一不小心睡过了头

匆匆忙忙洗刷

随手扯了件衣服就往头上套

狂奔出门,半路才发现

“衣服穿反了”

糗死了…糗死了…

今天就和小编一起学学这尴尬的场面应该怎么说

“衣服穿反了”英语怎么说?

衣服穿反了有两种情况

把里边穿外边了
👇
inside out

例:

You put on your shirt inside out.

你把衬衫里外穿反了。

前后穿反了
👇
backwards [ˈbækwədz]

例:

You wear your clothes backwards.

你把衣服的后面穿到了前面。

“鞋子穿反了”英语怎么说?

鞋子左右穿反了也可以用
👇
backwards

例:

My shoes are on backwards!

我的鞋子穿反了!

鞋子穿反了还可以说
👇
on the wrong foot

例:

Your shoes are on the wrong feet.

你的鞋子穿反了。

“衣服不合身”英语怎么说?

衣服合不合身可以用

fit = 尺寸大小的合适,合身

例:

The clothes fits you well.

这件衣服很合你身

而suitable表达的是:风格合适

例:

Sportswear is not suitable for business women.

运动装不适合职业女性。

“百搭”英语怎么说?

百搭可以用go with everything

与任何东西都相配

例:

She knew red was her color. She knew diamonds went with everything.

她确信红色最合适她,她确信钻石是百搭。

“hold得住衣服”英语怎么说?

描述一个人hold得住衣服可以用pull off

pull off 常用的意思是:成功完成,做成(困难的事情)

也可以用来

修饰一个人穿衣服是不是好看,是否撑得起、hold得住

例:

You can totally pull off this dress.

你绝对hold得住这条裙子。