“人民币”缩写居然不是RMB?!赶紧改过来!

“人民币”缩写居然不是RMB?!赶紧改过来!

"人民币"的英文缩写并不是RMB!

RMB只是汉语拼音的缩写
RMB多用于国内场合, 它不是一个英文简称,
而是"人民币"拼音Ren Min Bi的缩写, 国际上一般不用。
CNY才是国际标准的人民币的缩写!
CNY是人民币(Chinese Yuan)简称, 目前是人民币在世界贸易交流中被唯一认定的符号。
这两种缩写在意思和表达上都没有区别,只不过是看在哪使用,像国际贸易和银行里,人民币只能用CNY。
例:
100元人民币=100 CNY=one hundred Chinese Yuan

与money相关的英文表达

come into (some) money
得到意外之财
例:
She came into a lot of money when she turned twenty.
她二十岁的时候得到了一大笔意外之财。

money talks
能使鬼推磨
例:
She'll get her way because money talks.
有钱能使鬼推磨, 她想做什么都可以。

money to burn
超出所需或期望的足够的钱
例:
He was a high-earning broker with money to burn.
他是高收入的经纪人,有花不完的钱。

a ton of money
一大笔钱
例:
It will save a ton of money.
这能省一大笔钱。

right on the money
完全正确
例:
Actually, he's right on the money.
事实上,他说的完全没错。

funny money
假钞
例:
Every country may have some problems with funny money.
每个国家都有关于假钞的问题。

old money
贵族世家
例:
She is the daughter of old money from NYC.
她是纽约一个富贵人家里的女儿。

mad money
自备的零钱
例:
My mother tells me to have a bit of mad money on me when I go on dates.
我妈跟我说,出去玩的时候身上要带些零钱。

pocket money
零花钱
不要简单理解为“口袋里的钱”,其实,这个词组还是很形象的,装在口袋里面的钱也就是“零花钱”了。
例:
He earned the pocket money by a part-time job.
他的零花钱是做兼职挣的。

与钱相关的常用英文词汇

Cash
现金,资金
相关短语有pay cash(支付现金),
in cash(以现金的形式),
cash back(现金返还,现金折扣),
cash card(现金卡,自动取款卡)等等。
例:
How much cash do you have on you?
你身上带着多少现金?
Payments can be made by cheque or in cash .
支票或现金付款均可。

Bill
账单,钞票
指日常生活中的电话费/电费/煤气费等账单,也指普通钞票。
常用短语有to send sb. a bill for sth给(某人)开账单,发账单,
pay the bills(支付账单)等等。
例:
He paid his bill for the newspapers promptly.
他立即支付了订报费。
Could we have the bill please?
麻烦买单。

Change
零钱
日常生活中的找零钱、换零钱都用change。
例:
He changed a five-dollar bill for five single ones.
他把一张5美元的钞票兑换成5张一美元的钞票。
Just keep the change.
不用找钱了。

Note
纸币
此外banknote、bill也有纸币钞票的意思。
例:
We only exchange notes and traveller's cheques.
我们只兑换纸币和旅行支票。

Coin
现金,资金
相关短语有pay cash(支付现金),
in cash(以现金的形式),
cash back(现金返还,现金折扣),
cash card(现金卡,自动取款卡)等等。
例:
He fished up a coin from his pocket.
他从口袋中掏出一枚硬币。
We tossed a coin to decide who would go out and buy the buns.
我们掷硬币决定谁出去买小圆面包。