工作很忙,英文可别说my work is very very busy!

工作很忙,英文可别说my work is very very busy!

对于加班狗来说,工作堆积如山,忙到没朋友,是常态

“我的工作非常非常忙!可别说“my work is very very busy!”

看完这句话,你知道问题出在哪里了吗?

my work is so busy

My work is so busy是错的!

原因出在work,work不是人,它本身不能很忙

只能是人很忙,所以这里的主语一定是和人相关的。

工作很忙的正确表达:

I've been so busy at work recently. 最近工作太忙了。

I am busy at work all day. 我整天忙于工作。

忙的另一种表达形式

别人邀请你,你总说很busy,实在是很生硬的拒绝

有时候还会造成误会,误会成你不喜欢他人的邀约,以忙为借口!

来试试这几种说法,让你的英文,更婉转,接地气哦!

1、I'm tied up. 我忙的像被拴住了!(抽不开身)

Would you like to join us for dinner? 和我们一起吃晚饭怎么样?

I'd like to, but I'm tied up. 我很想去,但是我抽不开身啊!

2、My hands are full. 忙得团团转。

Hey ,lunch break, let's go. 嘿,午休了,一起吃饭去吧。

I'd like to go with you, but my hands are full. 我很想和你一块儿去,可是我忙不过来。

3、I have no time to catch my breath. 我连喘口气的工夫都没有。

How was your weekend? 你周末过得怎么样?

I had no time to catch my breath. 我忙得连喘气的功夫都没有。

4、I'm overloaded. 我现在超负荷了。

我们都知道网络不好,正在加载的时候,会显示loading

那么overload是超负荷的意思。

I've been working for 20 hours, I'm overloaded.

我已经连续工作了20个小时,忙的转圈圈了。

别再说:忙到social

忙着到处social这样的话,别再乱说!我要出去social这句话大家经常会说

但其实,这样中英文混着说,英文根本就说错了,而且听起来太不专业。

错误原因是social是社会的,表示社交能力要用sociable.

忙到睡过头≠Sleepover

sleepover的本意是“过夜”“留宿”,真正的睡过头,应该是oversleep。

Did you oversleep again? 你是不是又睡过头了?

What time is it?现在几点了呀?