“别废话”用英语怎么说?

“别废话”用英语怎么说?

语言是为更方便快捷的沟通而产生

然而人际交往中

诸多缘由

有的人一句话揉碎再拼凑硬挤成了几句话

让听的人浑身别扭

只能抛一句“别废话

一起来学学“别废话”的英文吧

“别废话”英文怎么说?

Cut the crap

这句话在口语中使用频率非常高

crap [kræp] 废话; 胡扯

Cut the crap意思就是“废话少说,别废话”

例:

Cut the crap. I have more important things for you.

你别说废话了,我有更重要的事要让你去做。
还有个类似的表达:

cut to the chase

这个俚语来源于美国电影

cut在这里是: (电影)切换画面;剪辑

chase: (电影)紧张刺激的追逐场面

很多电影里最精彩的片段是跟踪追击的场面

当导演说: cut to the chase

也就是把摄影镜头切换到追踪场面

换句话说是进行最重要的摄制工作

后来也被广泛应用到生活口语

表达:直奔主题;少废话

相当于get to the point

如果你听够了对方的废话

想让他赶紧切入主题重点

你就可以说

Come on, cut to the chase / get to the point!

够了,直接说重点吧!

Don't beat around the bush.

或 Stop beating about the bush.

别拐弯抹角,别废话

剑桥词典里对beat around the bush是这样解释的:

to avoid talking about what is important

避免讨论事情的重点

即我们常说的“拐弯抹角,说话绕圈子”

例:

Don't beat around the bush. and tell me what happened.

别拐弯抹角了,快告诉我发生什么了。

That's a bunch / load of baloney

baloney [bəˈləʊni] 胡说

a bunch / load of 在这里表达“一堆”

That's a bunch of baloney意思就是“真是一堆废话,胡说八道”

当你说别人“废话太多”

也就是在告诫对方“别废话”

例:

That's a bunch of baloney if you ask me.

如果你问我,我会说那是一堆废话。

No blabbering

blabber [ˈblæbə(r)] 喋喋不休,胡扯

例:

No blabbering! Put up or shut up!

别废话!你行你上啊!

without further / more ado

“别废话,闲话少说”

表示要对方切入正题

例:

Without further ado, let's get started.

废话少说,让我们开始吧。

接下来跟小编学习另外一个很常用的口头禅:别装了

“别装了”英文怎么说?

Drop the act

act 有“假装,装模作样“的意思

所以drop the act也就是“别装了”

这个表达在《摩登家庭》中出现过

Haley高中毕业后不想去上大学

于是Pill带他去学校转转

Haley说了一句话:

Oh, you can drop the act. I know you guys forced me to come here so I can watch Alex and get all inspired by college again.

别装了,我知道你俩逼我来这里,就是要我学学艾丽克斯,重新激发我上大学的梦想。

Don't play dumb

play dumb 装傻;装糊涂

例:

Don't play dumb with me. 别跟我装傻。

Don't play dumb, I know you ate the last piece of cake.

别装傻了,我知道是你吃了最后一块蛋糕。

Don't put on airs

put on airs 摆架子; 装腔作势

例:

Although she is a superstar, she never puts on airs.

尽管她是一位超级巨星,但她从不摆架子。