Do you want to drink something? 竟然不是“你想喝什么 ”!

Do you want to drink something? 竟然不是“你想喝什么 ”!

How about a drink?
去喝一杯怎么样?

drink, 大家都知道是"喝"的意思, 但是具体喝什么呢?我们常常会这样问:
"Do you want to drink something?"
表面上看是:
"你想喝点什么?" (想喝可乐啊, 雪碧啊, 开水啊还是其他什么)
但在外国人理解, 这句话就等于问他:
"要不要喝点(带有酒精成分)的东西"~也就是"要不要喝杯酒?"

在英文当中, a drink或者to drink是指含酒精的饮料。

比如:
How about a drink?
去喝一杯怎么样?
Do you want to drink something,
wine or something?
要不要喝一杯, 红酒还是别的?

注意:
外国人在说"drink something"的时候,
他们指的是"喝酒"!而"something to drink"就可以表示"喝点什么"了。

所以, 问别人"想喝什么"的正确表达应该是:
Would you like something to drink?
Can I offer you something to drink?
drink在口语中代指了酒精饮料,但是drink加了s就是饮料了!等于soft drinks!

接下来我们了解一些与"drink"相关的表达:
在英语里, drink 只用在"喝"饮品上,
特指用杯子一类的东西把饮品倒进嘴里喝下去, 不需要汤匙。

比如:
"喝茶" drink tea
"喝水" drink water
"喝酒" drink wine
"喝牛奶" drink milk
"喝果汁" drink juice
"喝咖啡" drink coffee

关于“喝酒”的一些表达

1.How about a drink?
去喝一杯怎么样?
2.Two bottles of beer, please.
Two beers, please.
请来两瓶啤酒。
3.Would you like a refill?
Would you like more?
How about a refill?
Would you like one more?
再来一杯, 怎么样?
4.This whiskey is strong.
这种威士忌挺冲。
5.I feel a little tipsy.
I'm slightly drunk.
我觉得有点儿醉了。
6.I'm loaded.
I'm wasted.
我喝得酩酊大醉。
7.Drink moderately.
Don't overdo it.
Please don't drink too much.
喝酒要适可而止。
8.I get drunk easily.
I get drunk quickly.
我的酒量小。
9.What kind of snacks should we have?
要什么下酒菜呢?