韩庚卢靖姗结婚,又到年底了,你被爸妈催婚了吗?

韩庚卢靖姗结婚了!新浪娱乐报道,两人将于12月31日在新西兰举行婚礼。
2018,韩庚生日当天,两人发表微博公开恋情,在微博撒满了狗粮,至今这条微博双方都仍在置顶。

2017年9月,两人受邀参加金鸡奖,两人因韩庚的“绅士一扶”结缘。

曾经卢靖姗被拍到手戴戒指,被媒体问到是否要结婚时,卢说:“等官宣吧!”终于,两人终于修成正果,网友们也纷纷发来祝福:

才子佳人,一段良缘佳话。

“结婚”怎么用英文表达?

然而,"marry"并不是结婚的意思,而是“嫁”或“娶”的意思。

Will you marry me并不是“和我结婚”的意思,而是"你愿意嫁给我吗",或"你愿意娶我吗"

要用marry表达结婚,必须要用married或to marry的形式,口语中,结婚最好用get married。

I  want to marry lily.

我想让lily嫁给我。

They married in Beijing.

他们在北京结的婚。

He got married last month.

他上个月结婚了。

和谁结婚≠married with

作为习惯性的中式思维,“和……”我们第一个想到的就是"with"。

可是在英文中,表示A和B结婚,直接说A married B就可以了。

她和Sam结婚了

She married Sam.

She got married to Sam.

注意:这里不能使用get married with。

结婚1年是纸婚,50年是金婚。

"结婚50年"英语怎么说?

get married表示的是“结婚”这个动作,不是一个状态,所以不能加时间段,"结婚50年"说get married for 50 years是错的!

正确的用法应该是:be married for+时间段表示结婚了多久

My grandparents have been married for 50 years.

爷爷奶奶已经结婚50年了。

married with a child≠"和孩子结婚"

正确的意思是,已经结婚,并且有孩子。

He was married with a child.

他已经结婚,还有一个孩子。

这不,到了年底了,又逃不了被七大姑八大姨追着问:“有对象了没啊?”

终于支支吾吾地慌忙搪塞过去,回到家里,你妈意味深长地看着你:“你看你也老大不小的了,隔壁小王不错,有空你们见见。”

“催婚”英文怎么说?
push you to get married或

pressure you to get married

My mother is always pushing me to get married because I am no longer young.

妈妈老是催婚,因为我年纪不小了。

股神巴菲特说过,人一生中最大的决定就是选择跟谁结婚。

阅读原文>>

微信搜索公众号“小e英语”查看更多本文相关内容。

Close