英女王圣诞致辞:表示今年不太平 | 跟女王学单词:bumpy

英女王圣诞致辞:表示今年不太平 | 跟女王学单词:bumpy

英女王圣诞致辞(Queen's annual Christmas message)已经成为英国人过圣诞节的传统了,毕竟女王坚持了快将近70年了,年年如此,从来没断过。圣诞致辞就相当于是女王的年终总结了。

女王表示:2019年是不太平的一年(2019 has been quite bumpy)。

英女王圣诞致辞:表示今年不太平 | 跟女王学单词:bumpy

英女王圣诞致辞:表示今年不太平 | 跟女王学单词:bumpy

英女王圣诞致辞:表示今年不太平 | 跟女王学单词:bumpy

2019年对于英国、对于英女王来说,确实相当不太平:

1月份,97岁高龄的菲利普亲王出了车祸,开年就开得不太平。

英国因推迟脱欧,而英女王因批准英国首相鲍里斯•约翰逊(Boris Johnson)暂停议会的请求,也卷入了这场闹剧。

女王的子孙,也为女王“不太平”的一年添砖加瓦。

英女王圣诞致辞:表示今年不太平 | 跟女王学单词:bumpy

今年10月,哈里发表声明“手撕”《每日邮报》,称其“欺凌”他妻子梅根。随后又状告《太阳报》(The Sun)和《镜报》( The Mirror)这两大英国报业分别所属的公司,称他们非法截取了他和梅根的语音邮件。哈里和梅根团队还起诉了英国《星期日邮报》,称其非法刊登妻子梅根与其父亲之间的私人信件。(怪不得细心的民众发现:女王桌上没有哈里夫妻二人的照片,女王估计也是为了眼不见心不烦。)

而其儿子安德鲁王子性丑闻事件不断升级,又给女王的“不太平”的一年一记重锤。

女王:我太南了。

不过女王表示:

The path, of course, is not always smooth, and may at times this year have felt quite bumpy, but small steps can make a world of difference.

人生并不总是坦途,总会有崎岖不平的时候,但迈出一小步,世界大不同。

今日单词:“bumpy”在日常生活中的用法。

bumpy 颠簸

英语定义:not smooth.

bump作为动词是“撞上;碰撞”的意思,名词是“肿块;隆起”的意思。

理解记忆:被撞了,就会出现一个包。路上有很多“肿块”,路就会坑坑洼洼的,自然不会很平了。车驾驶在这样的路上,就会十分颠簸。而飞机的颠簸呢,想象飞机被气流撞得不稳,也就会很颠簸啦。

所以路、飞机、车子很颠,都用这个词哦。

 

① 颠簸的车程

Look, if you need to see a doctor, My cousin in florida is a good one, But then again,the bumpy bus ride might kill you.

听着,如果你需要看医生,我在佛罗里达的表弟还不错,但是那条路颠簸得坐车会坐死你。——《破产姐妹》

② 飞机颠簸

Hold on guys, it's going to get bumpy.

抓紧了,各位,飞机要开始颠簸了。——《X战警:第一战》

③ 飞机颠簸

Everybody strap in! It's going to get bumpy!

都系好安全带,要颠簸了——《独立日2:卷土重来》

④ 飞机颠簸

How was your flight?

路上还顺利吗

A little bumpy.

机上有点颠簸。

But you made it.

但你还是顺利到达了

Yeah. It's just like old times.

像以前一样。——《国土安全》

bumpy 不顺的/不太平的

如果你的生活变得“颠簸”,就会十分不平顺啦。而且bumpy的发音跟“不平”还有点谐音。所以记住啦!不平→bumpy.

① 不太平

If I dressed like --

如果我穿得像...

You did it again.

你们又撞衫了。

Not changing.

誓死不换。

Fasten your seatbelts. It's going to be a crazy night.

系好安全带。这会是个疯狂的夜晚。

No, honey, it's gonna be a bumpy night.  Remember, you can't have two dads and make that mistake. Bumpy night.

不,亲爱的,这会是个不太平的夜晚。记得,你有两个爸爸,不能犯这种错误。不太平的夜晚。——《摩登家庭》

② 不顺

It's been a little bumpy lately, sure. I think the most recent bump is our friend sarah. Serena's a little jealous, but sarah's cool, so as soon as serena gets to know her, everything will be fine.

他们最近是有点不太顺,我觉得最近最闹心的应该是我们的朋友Sarah,Serena有点吃醋,不过Sarah很淡定,只要Serena跟她混熟之后,一切问题就会迎刃而解。——《绯闻女孩》

2019年,对于女王来说是不太平的一年,那么,你的2019呢?