研英翻译演练(12)

研英翻译演练(12)

正文:

No one can be a great thinker who does not realize that as a thinker it is his first duty to follow his intellect to whatever conclusions it may lead.

要点:

该句中主句主语no one的定语从句比较长(从who一直到句尾),因此被句子的复合谓语(系表结构can be a great thinker)分隔开。翻译时宜改变原句结构,重新组合。另外,还可将定语从句转译为条件状语。

参考译文:

作为一个思想家,首要的责任就是按照自己理性思考去得出不管是什么样的结论,如果意识不到这一点,他就不可能成为伟大的思想家。