《延禧攻略》十大扎心台词英文版

《延禧攻略》十大扎心台词英文版

“延禧攻略”,一个略带90后审美的名字,一部古装宫斗大剧,在这个夏天大火每天占据热搜榜

扎心台词,英语表达,一起来学习一下......

1

我常听说宫里的事福祸相依,到底是好事还是祸事,还不一定呢!

I often hear that good and bad fortunes merge in the palace, so it’s too early to tell which one has befallen you.

2

在这个紫禁城里,一个人,连一棵树都不如。

In the Forbidden City, a person is treated worse than a tree.

3

这儿啊,谁也照应不了谁,自求多福吧!

It’s everyone for himself in this place, so pray for yourself.

4

凡是标榜自己,抬高自己,吹嘘自己的人啊,别犹豫,狠狠地啐上一口。

When you meet those who like bragging about themselves, don’t hesitate to spit on them!

*brag about 吹嘘

*hesitate 犹豫

*spit on 向……吐口水

5

势比人强,一个鸡蛋,怎么敢去碰石头?

One can’t fight the force that is greater than them just like an egg can't break stone

6

换成我,千万人的唾沫,我也能唾面自干。哪怕就是要我跪着等,我也要等下去,直到真相大白的那一天。

If I were you, I would humbly wait for the truth coming out, no matter how many people get me wrong and spit on my face.

*get somebody wrong 冤枉某人

7

什么样的女人到了宫里来,到最后都变成了一个样,再聪明,再漂亮,再珍贵,到了最后,还不是都成了鱼眼珠,泯然众人矣。

Whoever comes to the palace would end up exactly with the same result: no matter how outstanding you are at the beginning, you will eventually become one of the emperor’s numerousconcubines.

*end up with 以……告终

*concubine 嫔妃

8

人心存良善,更应懂自保。

People are good in nature, but they still should learn how to protect themselves.

*in nature 在本性上

9

病猫始终是病猫,纵然咆哮一声,也成不了老虎。

A sick cat will always be a sick cat. A loud purr doesn’t make it a tiger.

*purr 猫叫

10

我只知道别人不找我麻烦,我也不会去找事。怕输就用卑鄙的手段,只会让别人瞧不起你。

I am a big believer of the saying "never trouble trouble till trouble troubles you". Those cheap tricks will do you no good but only make you appear more despicable.

*never trouble trouble till trouble troubles you <英谚> 别招惹麻烦

*cheap tricks 低劣的伎俩

*despicable 卑鄙可恶的