研英翻译演练(21)

研英翻译演练(21)

正文:

Anyone who uses a mark so similar to a registered trademark that it is likely to cause customer confusion is an infringer and can be sued in a state or federal court.

要点:

本句结构很清晰,难度不大。主句是Anyone is an infringer and can be sued in a state or federal court. who...confusion是定语从句,修饰anyone。so similar...是形容词短语的后置定语,修饰marks。taht引导结构状语从句(“so...that”结构)。it是形式主语,代替不定式to cause customer confusion。
it句型:1.可替代不定式作形式主语。2.可替代that引导的句子作形式主语。3.可作形式宾语。我们可以在作文中写到“It is obvious that...(属第2种)”或“It is easy to...(属第1种)”等等!由于很多朋友不常用it作形式宾语,不建议在考研作文中使用it代替宾语(不过情况因人而异啦)。『注意:因为it作形式主语的结构最能体现出英语的语言结构特色(头轻脚重)来,所以it作形式主语的句型一定要在考研作文中用上(大作文2句,注意两句不要连在一起,两个it最好出现在不同段落,让阅卷人看到两个闪光点;小作文1句)。不要小瞧小小的“it”句型,它可是英语考研阅卷老师钟爱的句型啊^_^』

译文:

任何人使用与注册商标类似的标记并由此可能会混淆顾客识别能力的做法均为侵权,会被告到州法院或联邦法院。